Sunday, January 29, 2023

梅の花びら | Apricot petals | Абрикосові пелюстки | Абрикосовые лепестки

 


梅の花びら | Apricot petals | Абрикосові пелюстки | Абрикосовые лепестки

金色の果実つ。

さいしょの花びら。

梅め。。。

人生は雪の下で

まどろむ。。。

Kin iro no kajitsu.

Saisho no hanabira.

Ume...

Jinsei wa yuki no shita de

Madoromu...

***

Golden fruits.

The first petals of the New Lunar Year.

Apricot is blooming...

Life slumbers under the snow.

Breath of young spring...

***

Золоті плоди.

Перші пелюстки.

Квітне абрикоса...

Життя дрімає під снігом.

Подих юної весни...

***

Золотые плоды.

Первые лепестки.

Цветёт абрикос...

Жизнь дремлет под снегами.

Дыханье юной весны...

*****

風のあしおと | Wind steps | Кроки вітру | Шаги ветра


 風のあしおと
| Wind steps | Кроки вітру | Шаги ветра

居もしない

人々のあしおと。

冬は風に

さまよえる。

ひとりの影。。。

Imoshinai

Hitobito no ashioto.

Fuyu wa kaze ni

Samayoeru.

Hitori no kage...

***

Invisible

Footsteps centuries on

A snowy mossy trail.

Winter wanders in the dry wind.

Only one shadow...

***

Незримі кроки

Тисячі поколінь

На засніженній стежинці.

Зима мандрує вітром.

Лише одна тінь...

***

Незримые шаги

Тысячи веков

На заснеженной тропе.

Зима странствует ветром.

Только одна тень...

*****